SKÁLD.IS

Konur skrifa um konur sem skrifa

Auður Jónsdóttir

Auður Jónsdóttir er fædd 30. mars 1973.

Auður starfar sem rithöfundur og sjálfstæður blaðamaður og hefur skrifað greinar, pistla og viðtöl fyrir ýmis tímarit og dagblöð.

Smásaga hennar, „Gifting“, birtist í tímaritinu Andblæ haustið 1997 og fleiri smásögur eftir hana hafa birst í blöðum og safnbókum síðan.

Fyrsta skáldsaga Auðar, Stjórnlaus lukka kom út árið 1998 og var tilnefnd til Íslensku bókmenntaverðlaunanna. Síðan hefur Auður sent frá sér fleiri skáldsögur, auk bóka fyrir börn og unglinga, meðal annars bókina Skrýtnastur er maður sjálfur (2002) þar sem hún dregur upp mynd af afa sínum, Halldóri Laxness.

Skáldsaga Auðar, Fólkið í kjallaranum, hlaut Íslensku bókmenntaverðlaunin árið 2004 en Tryggðarpantur, Stóri skjálfti og Þjáningarfrelsið voru allar tilnefndar til sömu verðlauna. Fyrir skáldsöguna Ósjálfrátt fékk hún Fjöruverðlaunin 2012 og Menningarverðlan DV sama ár. Þá hlaut Auður Fjöruverðlaunin í flokki fræðibóka fyrir Þjáningarfrelsið – Óreiða hugsjóna og hagsmuna í heimi fjölmiðla ásamt meðhöfunum sínum Báru Huld Beck og Steinunni Stefánsdóttur. Auður var valin „hirðskáld“ Borgarleikhússins 2009.

Auður skrifar raunsæisverk sem einkennast af húmor og hlýju þrátt fyrir að viðfangsefnin séu oft alvarleg. Hún skoðar gjarnan hvað það er sem mótar og myndar sjálfsmynd einstaklings með því að beina sjónum að uppvexti hans. Þá kannar hún reglulega mæðgnasambönd í skrifum sínum en oftar en ekki má greina vissa togstreitu í þeim eins og kemur glögglega fram í sögunum Stjórnlaus lukka, Fólkið í kjallaranum, Ósjálfrátt og Stóra skjálfta.

Minnið hefur einnig verið Auði huglægt en meðal annars hefur hún velt fyrir sér hlutverki minnisins, hvers einstaklingur minnist og hvernig og um leið á hvaða hátt skáldskapurinn mótar líf fólks. Slíkar rannsóknir eru einkar miðlægar í  sögunum Stóra skjálfta, Ósjálfrátt og Tilfinningabyltingunni en þær tvær síðast nefndu dansa á mörkum skáldskapar og veruleika því þær vísa með óbeinum hætti til lífs og reynslu höfundar. 

Sögur Auðar hafa komið út á ýmsum tungumálum en tvær skáldsögur eftir hana hafa verið kvikmyndaðar; annars vegar Tryggðarpantur og hins vegar Stóri skjálfti.

Auður bjó um tíma í Kaupmannahöfn og síðan í Barcelona og Berlín en býr nú í Reykjavík, ásamt syni sínum.


Ritaskrá

  • 2023  Högni
  • 2021  Allir fuglar fljúga í ljósið
  • 2020  107 Reykjavík (ásamt Birna Önnu Björnsdóttur)
  • 2019  Tilfinningabyltingin
  • 2018  Þjáningarfrelsið. Óreiða hugsjóna og hagsmuna í heimi fjölmiðla (ásamt Báru Huld Beck og Steinunni Stefánsdóttur)
  • 2015  Stóri skjálfti 
  • 2012  Ósjálfrátt
  • 2008  Vetrarsól
  • 2006  Tryggðarpantur
  • 2004  Fólkið í kjallaranum
  • 2003  Allt getur gerst 
  • 2002  Gagga og Ari
  • 2002  Skrýtnastur er maður sjálfur 
  • 2001  Algjört frelsi
  • 2001  Feita mamman 
  • 2000  Annað líf
  • 1998  Stjórnlaus lukka 

 

Verðlaun og viðurkenningar

  • 2022  Sparibollinn fyrir fegurstu ástarjátninguna í Allir fuglar fljúga í ljósið
  • 2018  Fjöruverðlaunin fyrir Þjáningarfrelsið (ásamt Báru Huld Beck og Steinunni Stefánsdóttur)
  • 2016  Viðurkenning úr Rithöfundasjóði Ríkisútvarpsins
  • 2015  Verðlaun bóksala fyrir Stóra skjálfta
  • 2012  Fjöruverðlaunin fyrir Ósjálfrátt
  • 2004  Íslensku bókmenntaverðlaunin fyrir Fólkið í kjallaranum
  • 2002  Verðlaun bóksala fyrir Skrýtnastur er maður sjálfur

 

Tilnefningar

  • 2015  Til Íslensku bókmenntaverðlaunanna fyrir Stóra skjálfta
  • 2013  Til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs fyrir Ósjálfrátt
  • 2012  Til Menningarverðlauna DV fyrir Ósjálfrátt
  • 2006  Til Íslensku bókmenntaverðlaunanna fyrir Tryggðarpant
  • 2006  Til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs fyrir Fólkið í kjallaranum
  • 2002  Til Íslensku bókmenntaverðlaunanna fyrir Skrýtnastur er maður sjálfur
  • 1998  Til Íslensku bókmenntaverðlaunanna fyrir Stjórnlausa lukku

 

Þýðingar

  • 2022  Quake (Megan Alyssa Matich þýddi á ensku)
  • 2018  Nagyroham (Patat Bence þýddi á ungversku)
  • 2017  Akolb alsfhah (vantar nafn þýð. á arabísku)
  • 2016  Wege, die das Leben geht (Kristof Magnusson þýddi á þýsku)
  • 2015  Livstørst (Kim Lembek þýddi á dönsku)
  • 2015  Tourner la page (Jean-Christophe Salaün þýddi á frönsku)
  • 2012  Daarginds (Esther Ottens þýddi á hollensku)
  • 2011  Jenseits des Meeres liegt die ganze Welt (Kristof Magnusson þýddi á þýsku)
  • 2009  Depositum (Claus Claussen þýddi á dönsku)
  • 2007  Folket i källeren (Maria K. Nygård þýddi á sænsku)
  • 2006  Dem i kælderen (Susanne Grubb þýddi á dönsku)

 

 

 

Heimasíða

http://jonsdottir.com/is/

Tengt efni