• Jóna Guðbjörg Torfadóttir

Þýðingar tilnefndar

Í fyrrakvöld, þann 16. desember, var greint frá því í Kiljunni hvaða þýðingar eru tilnefndar til Íslensku þýðingaverðlaunanna.


Í dómnefnd sitja Elísabet Gunnarsdóttir, sem jafnframt er formaður nefndarinnar, Guðrún H. Tulinius og Þórður Helgason.


Sjö þýðingar voru tilnefndar en alls bárust dómnefndinni 86 bækur. Eftirfarandi þýðendur hlutu tilnefningu:


  • Aðalsteinn Ásberg Sigurðsson fyrir 43 smámuni eftir Katrin Ottarsdottir

  • Guðrún Hannesdóttir fyrir Dyrnar eftir Magdsa Szabó

  • Heimir Pálsson fyrir Leiðina í klukknaríki eftir Harry Martinson

  • Magnús Sigurðsson fyrir Berhöfða líf eftir Emily Dickinson

  • Sigrún Eldjárn fyrir Öll með tölu eftir Kristin Roskifte

  • Þórarinn Eldjárn fyrir Hamlet eftir William Shakespeare

  • Þórdís Gísladóttir fyrir Álabókina eftir Patrik Svensson



Á Facebook-síðu ÞOT - bandalags þýðenda og túlka má sjá myndir af tilnefndum þýðendum þegar þeim voru afhent viðurkenningarskjöl og blóm.



Senda inn efni

Vefurinn skáld.is er tileinkaður konum og skáldskap þeirra. Hér birtast viðburðir, fréttir, greinaskrif og fagurfræðilegir textar auk gagnabanka um íslenskar skáldkonur.

Ef þú lumar á efni um skáldkonu sem þú vilt koma á framfæri geturðu sent það inn með því að smella á hnappinn hér að neðan eða á netfangið: skald@skald.is

  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Black Instagram Icon

©2017 Skáld.is  |  ​Skáldaskinna ehf |   Ísland  |  skald@skald.is

Hafðu  samband